Официальный сайт Севастопольского писателя Иванова Валерия Борисовича          На главную

О будущем Украины и русском языке
07.09.2009 12:53:51

Отношения между Россией и Украиной в последнее время нельзя назвать дружескими. Отечественные и зарубежные СМИ пестрят различными, порой пугающими заголовками о грозящем разделе Украины. Признают это и зарубежные СМИ, пускаясь в самые невообразимые предположения о будущем Украины.

На днях итальянский журнал о геополитике Limes спрогнозировал распад Украины на три части. Согласно экспертам журнала, это может произойти в результате геополитических изменений и нарастающего мирового финансового кризиса.

В итоге, как пишет издание, на месте современной Украины возникнут:
Восточная Украина и Крым - это Харьковская, Луганская, Донецкая, Днепропетровская, Запорожская, Херсонская области, которые войдут в состав Российской Федерации; Центральная Украина - это Черниговская, Сумская, Житомирская, Киевская, Полтавская, Винницкая, Черкасская, Кировоградская, Николаевская, Одесская, Хмельницкая и Черновицкая области, которые войдут в новый "Российский союз"; Западная Украина - это Ровенская, Львовская, Тернопольская, Ивано-Франковская, Закарпатская области, которая будет придерживаться нейтрального статуса.

Причем Волынская область, по мнению аналитиков, отойдет Белоруссии.

Чем не сценарий будущего ?

И заметьте, написан он не российскими и не антиукраинскими экспертами. Подготовлен анализ нейтральными аналитиками. Что же положено в основу таких «перспектив», давайте проанализируем.

Кстати, американская The New York Times" признает, что между Россией и Украиной нарастает напряженность. Действительно, отношения ухудшаются, но до какого предела ?

Немаловажная роль в ухудшении отношений двух государств имеет языковая политика украинского руководства.

                                                                                       ***

На Земле насчитывается около 5—6 тысяч языков.

На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, испанском, английском, русском, португальском и арабском.

По данным, опубликованным в журнале «Language Monthly», примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считают его родным (7-е место в мире). Русский язык — один из шести официальных языков ООН.

Согласно официальным данным переписи 2001 года, русский язык назвали родным 14,273 млн граждан Украины, или 29,6 % населения страны. Из них этнические русские составляют 56 %, тогда как остальные — представители других национальностей: 5545 тыс. украинцев, 172 тыс.белорусов, 86 тыс. евреев, 81 тыс. греков, 62 тыс. болгар, 46 тыс. молдаван, 43 тыс. татар, 43 тыс. армян, 22 тыс. поляков, 21 тыс. немцев, 15 тыс. крымских татар, а также представители других этносов. С другой стороны, согласно данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43—46 % населения Украины (то есть столько же или даже чуть больше, чем украинский).

 По данным этого опроса КМИС, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:
АРК — 97 % всего населения;
Днепропетровская область – 72 %
Донецкая область – 93 %
Запорожская область – 81%
Луганская область – 89 %
Николаевская область – 66 %
Одесская область – 85 %
Харьковская область – 74 %
Севастополь – все население говорит только на русском языке.

По данным фонда «Общественное мнение», в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском); в сельской местности 18 % жителей говорит по-русски (на украинском — 65 %), сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Крыму, Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.


Кроме этого, по данным опроса, проведённого компанией Research Branding Group 68 % граждан Украины свободно владеют русским языком (украинским — 57 %).

Наибольшее распространение русский язык получил в восточных и южных регионах, где он является более привычным, чем украинский, для 92 % граждан, что согласуется с данными переписи 2001 года, по которым 65,7 % населения Украины заявили, что свободно владеют русским языком.

Известно, что русский язык — один из восточнославянских языков, он один из крупнейших языков мира, в том числе самый распространённый из славянских языков и самый распространённый язык Европы, как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически большая часть русского языкового ареала находится в Азии)

Мировая энциклопедия (Википедия) дает трактовку: русский язык — основной язык общения на Украине, за исключением нескольких западных областей, наиболее распространённый второй язык среди нерусскоязычного населения Украины.

В социологическом исследовании Института Гэллапа (Gallup, Inc), посвящённом отношению к русскому языку в постсоветских государствах, 92 % населения в Белоруссии, 83 % на Украине, 68 % в Казахстане и 38 % в Киргизии, выбрали русский язык для заполнения анкеты при проведении опроса. Институт обозначил этот раздел исследования, как «Russian as the Mother Tongue» (Русский язык как родной язык)

На Украине государственным языком является украинский язык, при этом в ряде регионов имеется особое законодательство о русском языке. (по мнению центральных властей – незаконное) В Автономной Республике Крым Конституция АРК указывает, что русский язык «как язык большинства населения и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни», а также гарантирует русскому, крымскотатарскому и языкам других национальностей развитие и поддержку. Тем не менее «государственным языком» Конституция АРК именует только украинский. Согласно решениям местных советов 2006—2007 гг., русский язык получил тот или иной законный статус в Луганской, Донецкой и Запорожской областях, городах Луганске, Харькове, Одессе, Севастополе и Ялте.

Кстати, в США в штате Нью-Йорк в 2009 году внесена поправка в избирательное законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых проживает более миллиона человек все связанные с процессом выборов документы должны переводиться на русский язык. Русский язык стал одним из восьми иностранных языков в Нью-Йорке, на котором должны печататься все официальные материалы избирательных кампаний.

Что показывают результаты социологических исследований ?

Социологическое исследование 2007 года показало, что на юго-востоке Украины более 70 % населения проголосовало бы за сохранение СССР, если бы референдум проводился в день опроса.

По мнению Олега Сапожникова (фонд «Свободная Европа»), есть некоторые условия, которые делают возможным противостояние юго-востока Украины по отношению к её западным и центральным регионам:

– юго-восток с его доминирующей и самовоспроизводящейся русской культурой воспринимает себя как отдельную от других регионов Украины общность;
– язык общения юго-востока — русский, что является наиболее очевидным и наиболее распространённым выражением особой идентичности юго-востока;
– население этих регионов вплоть до отделения УССР от Советского Союза рассматривало себя как часть «большой России» (СССР), в которой они являлись представителями большинства. После 1991 года их статус изменился: они неожиданно для самих себя оказались «меньшинством»;
– юго-восточные регионы являются экономически более развитыми в сравнении с остальной Украиной;
– юго-восточные регионы являются экономически автономными регионами и регионами-донорами. Основу их промышленности составляют отрасли с высоким экспортным потенциалом. Их предприятия в большей степени являются частью глобальной экономики, чем экономики украинской;
– Автономная Республика Крым и Севастополь являются хранителями многовековой истории православного христианства, многочисленные православные церкви, соборы и монастыри объединяют все больше верующих. И результаты визита Патриарха всея Руси Кирилла в Украину – тому хорошее подтверждение;
– размещение в Севастополе и Крыму подразделений Черноморского флота РФ способствует сохранению уверенности у жителей полуострова в своей защищенности от украинского и крымскотатарского национализма.

Основные причины недовольства населения

В первую очередь большая часть жителей Украины недовольны новой политикой украинского президента, который требует пользоваться в официальных сферах только украинским языком, а не русским - в том числе, вести обучение в школах только на украинском языке. Последние распоряжения и указы Президента Украины, направленные на вытеснение русского языка из различных форм общения населения Украины тревожит не только политиков. Того и гляди, что появится указ президента запрещающий разговаривать на русском языке!?

Что скрывать, сейчас около 50 % жителей Украины говорят, пишут, думают на русском языке, ходят в православные храмы, чтят своих героев, читают стихи и произведения славянских авторов на родном русском языке.

Известно, что основными функциями языка как многонационального явления являются: использование языка для передачи информации, формирование мышления индивида и общества, выражение чувств, эмоций, выражения идеологических предпочтений и воздействия.
Произведения классиков мировой культуры Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого, Достоевского, Вернадского, Чернышевского, Чехова, и многих, многих других авторов хранятся на полках многих домашних библиотек. А по книгам и стихам Есенина, Маяковского, Крылова, Михалкова с детсадовского возраста учатся наши детки.
Или они для Украины уже не классики мирового уровня?

Пройдите по коридорам государственных учреждений, включая Кабинет министров Украины, пройдите коридорами Верховного Совета, зайдите в туалет, буфет или столовую и послушайте, на каком языке говорят служащие – везде слышна русская речь. И только при официальных встречах, совещания, конференциях – чаще звучит язык государственный.

Согласитесь, что в годы советской власти интеллектуальный, образовательный, научный, культурный уровень жителей УССР был достаточно высок и даже по меркам Советского Союза резко отличался от других республик.

Тогда на русском языке говорила большая часть населения УССР: члены правительства, государственных учреждений, оборонное ведомство, включая ядерные и стратегические направление, экономика, промышленность, торговля, делопроизводство, судебная система, образование, наука, все было на русском и считалось совершенным.

Официально тогда мы говорили на двух языках, на юге и востоке практически только на русском. И не у кого не возникало желания отделиться, создать свою автономию.
Мы все гордились своими достижениями Украины.

Соответствующим было и отношение международной общественности к Украине. И только в сельской местности, да на Западной и частично Центральной Украине говорили на так называемом «суржике», смеси украинского, русского, польского, венгерского, белорусского языка. Этот язык считался сельским, деревенским, а отсюда определялся и уровень культуры быта и производства. Известно, что классического украинского языка наука еще не придумала, да и вряд ли придумает единый язык для всей Украины.

Сейчас складывается впечатление что интеллектуальный и культурный уровень населения начал заметно меняться и не в лучшую сторону. Постепенно мы отходим от наших национальных просветительских, образовательных, культурных и духовных достижений и ценностей и пытаемся опуститься на более низкий языковый и культурный уровень. Известно, что русский язык, как язык международного общения входит в число пяти наиболее употребляемых и востребованных языков в мире. Какое место в этом списке занимает украинский язык ? Догадываетесь !.

Нет, это не значит, что его учить не надо, надо и обязательно, в том числе и в школах и кому хочется ! Но заставлять это делать людей насильно – неправильно. Правильно поступить по-другому.

Кстати в Южно-Африканской Республике, где жизненный уровень населения куда выше, чем в Украине официально одиннадцать государственных языков.! Все делопроизводство, суды, все органы власти на одиннадцати языках. И ничего – процветают африканцы !.
Действительно, со временем многое изменилось. В угоду шовинистическим устремлениям отдельных государственных деятелей власти Украины пытаются все поставить с ног на голову.
Поголовная «украинизация» привела к повсеместному возмущению народных масс.
К примеру, сейчас более четверти жителей Украины люди пожилого возраста, которые живут на востоке и юге Украины, покупая те или иные лекарства в аптеке, не могут понять условия их применения, т.к. те написаны на не родном языке. Немалая часть жителей Украины вынуждены отстаивать свои права в судах, где больше половины сказанного – непонятно, потому, что сказано украинской мовой.

А что дальше будет со школой, ВУЗами, медициной, наукой ?
Переход на украинское обучение в русскоязычных регионах Украины создало неразбериху не только в мозгах учеников и родителей, но и у самих преподавателей. Это источник не только напряженность в обществе, но и открытое возмущение людей – зачем нам такая власть ?
Почему наши русские писатели, поэты, драматурги, сатирики, на произведениях которых воспитаны наши отцы и деды уже не изучаются в школах ?

Почему вместо Ушакова, Лазарева, Тотлебена, Корнилова, Горпищенко, Ониловой, Михайлова, Павлюченко в нашей севастопольской истории появились Сагайдачный, Мазепа, Шухевич и целый ряд других неизвестных нам доселе имен?

Чем они отличились на этой легендарной земле Севастополя ?
Лучшим и неопровержимым доказательством принадлежности народа к языку, культуре и духовности являются кладбища с их надгробными плитами и храмовыми росписями, именами героев и убиенных.
Вдумайтесь читатель !.

Кладбище и кладбищенский храм всегда были бесценным хранителем национальной памяти и традиций. Именно на кладбище сосредотачиваются не только память, былая слава и доблесть ушедших героев, руководителей, военных, интеллигенции и простых людей. Кладбище для всех народов всегда было святым почитаемым местом.
Там хранится сакральный дух предков.

Развитие ритуала погребения в разных регионах христианского мира на протяжении более полутора тысячи лет было сложным процессом, в котором влияние верований играло немаловажную роль.

Идея связи между мертвыми и живыми, не прерывающейся никогда, выражается не только в простой заботе о посмертном благополучии сородичей человека в стране мертвых, но и в более глубокой мысли о непременном их возвращении в страну живых. Эти представления на протяжении многовековой истории человечества получили дальнейшее развитие.
Почитайте надгробные надписи !.

На каком они языке? Если на русском, значит, независимо от политических амбиций русский дух распространяется в округе на десятки и сотни километров. Значит, русский дух, невзирая на выверты администраторов, будет исходить из земли веками.
И только нелюди могут его потревожить.

Подумайте об этом современные политики и администраторы. И запомните, что люди, строй, политика, руководители - проходящие, а духовные ценности вечны.

Еще пример.
Трудно, но давайте представим, что волею исторических катаклизмов территория Волыни, Ровенской, Львовской и Закарпатской областей в результате создания нового государства отошли бы к Румынии. И румынские центральные власти в Бухаресте, естественно, ввели бы на этой новой своей территории государственный - румынский язык. Образование, культура, наука, делопроизводство, судебная система все на румынском языке. Как бы такое нововведение восприняло местное население ?
Неужто спокойно подчинилось ?

Конечно, нет, люди начали бы бороться за свои права, родной язык и свою культуру. Они вышли бы на площади с украинскими флагами и потребовали ведения второго государственного языка – их украинского.

Поэтому задача государства создать нормальные жизненные условия для достойного проживания части населения Украины не говорящая на украинском языке. И если эти условия будут созданы, население всегда поддержит такое государство, если нет, то разговоры со своим народом через переводчика никогда не принесут процветания такой стране.

   

    Статьи

    Книги

    Труды

    Авторские права

    Научно исследовательская работа

    Международная деятельность

    Контакты

"Тайны Севастополя" Серия из 6 книг ,посвящена 225-летию со дня основания города-героя Севастополя.
 Серия представлена книгами самых разнообразных жанров, от исторических и научно-исследовательских до мемуаров и воспоминаний дипломатов.
  Читателям представлена уникальная возможность впервые ознакомиться с ранее закрытыми или вообще запрещенными к публикациям темами из истории Севастополя и Черноморского флота.

 

 

Как купить 

 

 

©2013 Иванов В.Б.  Все права защищены